Overview

Project website kodi.tv
Instructions for translators
Project maintainers User avatar romanvm
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Translations are reviewed by dedicated reviewers.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/xbmc/repo-resources.git
Repository branch omega
Last remote commit Merge pull request #529 from xbmc/inc-ver e7b3dc5be
Roman Miroshnychenko authored 2 weeks ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Portuguese (Brazil) (pt_br)) ff8215e19
Hosted Weblate authored 3 days ago
Weblate repository https://kodi.weblate.cloud/git/kodi-core/kodi-main/
File mask resource.language.*/resources/strings.po
Translation file Download resource.language.fr_fr/resources/strings.po
Last change March 23, 2025, 2:37 p.m.
Last change made by Boboo1969
Language French (France) (fr_fr)
Language code fr_fr
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1
Plural 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula n > 1
3 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 4,478 21,099 130,371
Approved 99% 4,474 99% 20,979 99% 129,513
Waiting for review 0% 0 0% 0 0% 0
Translated 99% 4,474 99% 20,979 99% 129,513
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 1% 1 1% 2 1% 14
Untranslated strings 1% 4 1% 120 1% 858

Quick numbers

21,099
Hosted words
4,478
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
+1%
Translated
+99%
+100%
Contributors
User avatar Boboo1969

Comment added

Hi. In English "theater" means in French "théâtre". In English "movie theater" = "cinema" means in French "cinéma". In English "theater cut" = the theater initial release, by opposition of "director's cut" = later cut often published as physical release (DVD, bluray). In French, it's said "Version cinéma" by opposition of "Version du réalisateur"/"Édition du réalisateur". Best regards.

3 days ago
User avatar Boboo1969

Suggestion added

3 days ago
User avatar None

Translation updated by source upload

Translation updated by source upload 8 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
8 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
8 days ago
User avatar None

Translation updated by source upload

Translation updated by source upload 2 weeks ago
User avatar None

String added in the repository

 
2 weeks ago
User avatar None

Translation updated by source upload

Translation updated by source upload a month ago
User avatar None

String added in the repository

 
a month ago
User avatar None

Translation updated by source upload

Translation updated by source upload a month ago
Browse all translation changes