Source strings

38 Strings 100%
144 Words 100%
951 Characters 100%

Other components

Component Approved Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
plugin.audio.shoutcast GPL-2.0-or-later 0 0 0 0 0 0 1

Overview

Project website kodi.tv/addons/omega/category/music-addons
Instructions for translators
Translation license GNU General Public License v2.0 or later
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Source code repository https://github.com/XBMC-Addons/plugin.audio.radio_de.git
Repository branch matrix
Last remote commit Merge pull request #55 from XBMC-Addons/amt-sync 0bd83cf
User avatar gade authored 8 months ago
Last commit in Weblate Translated using Weblate (Asturian (Spain) (ast_es)) f0793a5
Hosted Weblate authored 4 months ago
Weblate repository https://kodi.weblate.cloud/git/kodi-add-ons-music/plugin-audio-radio_de/
File mask resources/language/resource.language.*/strings.po
Translation file Not available
Last change Nov. 19, 2022, 12:27 a.m.
Last change made by Christian Gade
Language English (United Kingdom) (en_gb)
Language code en_gb
Text direction Left to right
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
10 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 38 144 951
Translated 100% 38 100% 144 100% 951
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 100% 38 100% 144 100% 951
Failing checks 2% 1 2% 3 2% 21
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

144
Hosted words
38
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
User avatar gade

Comment added

@Sopor I have invited you to join the official Slack channel for language and translation related discussions. In this channel you can ask Team Kodi members about strings and discuss translations with other translators.

2 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar Sopor

Comment added

Shouldn't it be HTTPS instead of HTTS?

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
User avatar None

Source string added

3 years ago
Browse all translation changes